Translation of "sanciti dalla" in English


How to use "sanciti dalla" in sentences:

L’obbligo di rispettare i diritti fondamentali e i principi giuridici sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea è fatto salvo dalla presente direttiva.
(18) This Directive respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Per maggiori informazioni sui tuoi diritti sanciti dalla normativa nazionale, verifica le norme specifiche sulle garanzie giuridiche e commerciali del paese in cui hai effettuato l'acquisto:
For more detailed information about your rights under national law, check the specific rules on legal guarantees and commercial warranties for the country where you made your purchase:
Le istituzioni dell'UE sono tenute al rispetto dei diritti sanciti dalla Carta.
The EU institutions must respect the rights enshrined in the Charter.
(36) La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali e si conforma ai principi sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea.
(36) This Directive respects fundamental rights and observes the principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
L'approccio dell'UE in materia di sicurezza rispetterà e promuoverà i diritti fondamentali, quali sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea.
The EU approach on security will respect and promote fundamental rights as set out in the Charter of Fundamental Rights.
Queste prerogative e questi diritti, sanciti dalla direttiva UE sulla protezione dei dati, devono valere anche nel Regno Unito.
These powers and rights are protected under the EU Data Protection Directive and must also apply in the UK.
Ciò significa che l'UE, come anche gli Stati membri che ne sono Parti, sono impegnati, nell'ambito delle rispettive competenze, a difendere e a tutelare i diritti delle persone con disabilità sanciti dalla convenzione delle Nazioni Unite.
This means that the EU, as well as those Member States that are parties to it, are committed to uphold and protect the rights of persons with disabilities as enshrined in the UN Convention, within their respective competences.
Le proposte della Commissione aggiornano e modernizzano i principi sanciti dalla direttiva del 1995 sulla protezione dei dati personali, in modo da garantire per il futuro la tutela dei diritti della privacy.
The Commission's proposals update and modernise the principles enshrined in the 1995 Data Protection Directive to guarantee privacy rights in the future.
La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea.
(42) This Directive respects fundamental rights and observes the principles recognised in the Charter [...].
Vede, le vostre leggi statali sul sequestro... non le danno il diritto... di violare i miei diritti... sanciti dalla Costituzione degli Stati Uniti.
You see, your state kidnapping statutes do not give you the right to violate my rights under the U.S. Constitution.
In tali situazioni, non sarebbe ragionevole esigere che l’autorità competente garantisca tutti i diritti sanciti dalla presente direttiva.
In such situations, it would be unreasonable to require that the competent authority ensure all the rights under this Directive.
Il tuoi diritti di consumatore sanciti dalla legislazione dell'UE si applicano di norma anche agli acquisti effettuati presso commercianti online extra-UE.
Your consumer rights under EU rules normally also apply to purchases from non-EU online traders targeting consumers in the EU.
I singoli paesi dell'UE devono far sì che le rispettive legislazioni nazionali tutelino i diritti sanciti dalla normativa europea sul lavoro (direttive).
Individual EU countries must make sure that their national laws protect these rights laid down by EU employment laws (Directives).
È molto importante non solo conoscere i doveri dei cittadini rispettosi della legge, ma anche i diritti sanciti dalla base legislativa del paese e delle singole regioni.
It is very important not only to know the duties of law-abiding citizens, but also the rights that are stipulated by the legislative base of the country and individual regions.
I tuoi diritti di consumatore di energia devono essere sanciti dalla legislazione nazionale del tuo paese.
Your rights as an energy consumer in the EU have to be set out in the national laws of your country.
Le proposte della Commissione aggiornano e modernizzano i principi sanciti dalla direttiva del 1995 sulla protezione dei dati personali per adeguarli alla nuova era digitale.
The Commission’s proposals update and modernise the principles enshrined in the 1995 Data Protection Directive, bringing them into the digital age without compromising the high level of data protection which has been in place in Europe since 1995.
Deve conferire ai cittadini europei i diritti e le libertà fondamentali sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea e dalla convenzione europea di salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali.
It must confer on EU nationals the fundamental rights and freedoms set out in the EU Charter of Fundamental Rights and the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
I capi di Stato e di governo ambivano ad includere nella Carta i principi generali sanciti dalla Convenzione europea dei diritti dell’uomo del 1950 e quelli risultanti dalle tradizioni costituzionali comuni dei paesi dell’UE.
The heads of state/government aspired to include in the charter the general principles set out in the 1950 European Convention on Human Rights and those derived from the constitutional traditions common to EU countries.
I principi delle soluzioni ragionevoli e dell'onere finanziario sproporzionato sono sanciti dalla direttiva 2000/78/CE e dalla Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità.
The principles of reasonable accommodation and disproportionate burden are established in Directive 2000/78/EC and the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Organo giudiziario permanente che garantisce ad ogni cittadino europeo i diritti sanciti dalla Convenzione europea dei Diritti dell'Uomo.
This is the permanent judicial body which guarantees for all Europeans the rights safeguarded by the European Convention on Human Rights.
I Suoi diritti, sanciti dalla presente Informativa, saranno modificati solo previo Suo esplicito consenso.
We will not reduce your rights under this Privacy Notice without your explicit consent.
(5) L'eliminazione dei dati personali che riguardano l'utente risulta necessaria per l'adempimento di obblighi legali sanciti dalla giurisprudenza dell'Unione o degli stati membri a cui è soggetto il responsabile.
(5) The deletion of your personal data is required to fulfill a legal obligation under Union or national law to which we are subject.
La Commissione intende assicurare che i diritti dei consumatori sanciti dalla legislazione dell'UE siano ben visibili nelle norme nazionali e vengano correttamente rispettati da tutti gli attori del mercato.
The Commission will ensure that consumer rights enshrined in the EU legislation will be visible in national law and properly respected by all market players.
Nell’attuare la presente direttiva, gli Stati membri sono invitati a tener conto dei diritti e dei principi sanciti dalla Convenzione delle Nazioni Unite del 1979, sull’eliminazione di tutte le forme di discriminazione nei confronti della donna.
When implementing this Directive, Member States are encouraged to take into account the rights and principles enshrined in the 1979 United Nations Convention on the elimination of all forms of discrimination against women.
Il monitoraggio prosegue finché le aree non soddisfano i requisiti in materia di acque sanciti dalla normativa in base alla quale esse sono designate e finché non sono raggiunti gli obiettivi di cui all'articolo 4.
Monitoring shall continue until the areas satisfy the water-related requirements of the legislation under which they are designated and meet their objectives under Article 4. ▼M7
Il presente regolamento rispetta i diritti fondamentali e i principi sanciti dalla Carta.
This Regulation respects fundamental rights and observes the principles recognised in the Charter.
(91) La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi sanciti dalla Carta.
(91) This Directive respects the fundamental rights and observes the principles recognised in the Charter.
v. informazioni sui diritti specifici delle vittime del terrorismo e dei loro familiari, inclusi i diritti nell'ambito dei procedimenti penali sanciti dalla direttiva sui diritti delle vittime;
v. Information on the specific rights of the victims of terrorism and family members, including rights within criminal proceedings as prescribed in the Victims’ Rights Directive;
Infatti, il richiedente non ha mai ottenuto un permesso di soggiorno provvisorio in Finlandia e non rispondeva ai requisiti relativi alle risorse finanziarie sanciti dalla normativa nazionale.
(32) The applicant never obtained a temporary residence permit in Finland and did not satisfy the conditions relating to financial means established by the national legislation.
La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea (la «Carta).
(45)This Directive respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Il presente regolamento rispetta i diritti fondamentali e i principi sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea.
This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Se ritenete che i vostri diritti sanciti dalla legislazione dell’UE non siano stati rispettati dalle autorità nazionali di uno Stato membro, rivolgetevi innanzitutto agli organismi o alle autorità nazionali competenti.
If you feel that your rights under Union law have not been respected by the national authorities of a Member State, you should first of all take up the matter with national bodies or authorities.
Il rispetto della persona umana e della sua dignità e degli altri diritti sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali e dalla convenzione europea dei diritti dell'uomo costituisce un valore essenziale.
Respect for the human person and human dignity and for the other rights set out in the Charter of Fundamental Rights and the European Convention on Human Rights are core values.
La relazione fornisce infine esempi del ruolo svolto dai diritti fondamentali sanciti dalla Carta in alcuni procedimenti di infrazione avviati dalla Commissione nei confronti di Stati membri.
Finally, the report gives examples of where fundamental rights enshrined in the EU Charter played a role in infringement proceedings launched by the Commission against Member States.
Questi diritti sono sanciti dalla dichiarazione universale dei diritti umani, approvata oltre 60 anni fa.
These rights are laid down in the Universal Declaration on Human Rights, approved over 60 years ago.
Q. considerando che l'articolo 1 della direttiva prevede che i diritti sanciti dalla stessa si applichino alle vittime in maniera non discriminatoria, anche in relazione al loro status di residenza;
Q. whereas Article 1 of the directive states that the rights set out therein apply to victims in a non-discriminatory manner, including with respect to their residence status;
Il presente regolamento non dovrebbe incidere sui diritti dei viaggiatori sanciti dalla direttiva 90/314/CEE del Consiglio, del 13 giugno 1990, concernente i viaggi, le vacanze e i circuiti «tutto compreso (7).
This Regulation should not affect the rights of passengers established by Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on package travel, package holidays and package tours (7).
Inoltre, tutti in Europa possono invocare i diritti fondamentali sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, ogni qualvolta il diritto dell’UE venga applicato dalle istituzioni dell’UE o attuato dalle autorità nazionali.
In addition, everybody in Europe can rely on the fundamental rights set out in the EU Charter of Fundamental Rights whenever EU law is applied by the EU institutions or implemented by national authorities.
F. considerando che è noto che le autorità nazionali (autorità giudiziarie, organismi di applicazione della legge e le amministrazioni) hanno un ruolo chiave nel dare attuazione concreta ai diritti e alle libertà sanciti dalla Carta;
F. whereas it is recognised that national authorities (judicial authorities, law enforcement bodies and administrations) are key actors in giving concrete effect to the rights and freedoms enshrined in the Charter;
Nel 2011 il numero di sentenze che citano i diritti fondamentali sanciti dalla Carta è aumentato del 50%, a livello sia UE che nazionale.
In 2011, the number of rulings quoting fundamental rights laid down in the Charter rose by 50% at both EU and national level.
75 Infine, occorre ricordare che, come risulta dal considerando 2 della direttiva 2003/86, quest’ultima riconosce i diritti fondamentali e osserva i principi sanciti dalla Carta.
75 Finally, it must be recalled that, as may be seen from recital 2 in the preamble to Directive 2003/86, the directive respects the fundamental rights and observes the principles enshrined in the Charter.
promuovere, estendere l'osservanza e il rispetto dei diritti dei consumatori sanciti dalla costituzione e per legge ed esercitare la relativa vigilanza;
Promote, diffuse and oversee application and respect for the consumer rights recognised under the Constitution and by law;
In ogni caso, i trasferimenti verso paesi terzi e organizzazioni internazionali possono essere effettuati soltanto nel pieno rispetto del presente regolamento e dei diritti e delle libertà fondamentali sanciti dalla Carta.
In any event, transfers to third countries and international organisations may only be carried out in full compliance with this Regulation and respecting the fundamental rights and freedoms enshrined in the Charter.
P. considerando che è noto che le autorità nazionali (autorità giudiziarie, organismi di applicazione della legge e amministrazioni) hanno un ruolo chiave nel dare attuazione concreta ai diritti e alle libertà sanciti dalla Carta;
P. whereas it is recognised that national authorities (judicial authorities, law enforcement bodies and administrations) are key actors in giving concrete effect to the rights and freedoms enshrined in the Charter;
Inoltre, sarà informato sui suoi diritti sanciti dalla legge riguardo al trattamento di tali dati.
In addition, you will be informed about your statutory rights in connection with the processing of this data.
Il presente regolamento rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea.
This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles reflected in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Questi valori sono ulteriormente ribaditi e specificati nei diritti, nelle libertà e nei principi sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea (la "Carta").
These values are further reaffirmed and articulated in the rights, freedoms and principles enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter’).
Perché i pazienti possano esercitare i diritti sanciti dalla normativa UE, la direttiva deve essere adeguatamente recepita e fatta rispettare.
For patients to benefit from the rights granted by EU law, the law needs to be properly transposed and enforced.
Perché alle donne non è permesso godere degli stessi diritti sanciti dalla nostra Costituzione?
Why are women not allowed to enjoy the same equal rights enshrined in our Constitution?
Questi strumenti non sono stati costruiti solo per aiutare quei coraggiosi che svelano crimini, ma per proteggere tutti i nostri diritti sanciti dalla Costituzione.
After all, these tools weren't just built to help the brave men and women who expose crimes, but are meant to protect all of our rights under the Constitution.
1.65940117836s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?